top of page

Dictionnaire du 66*

lemenstrueldeperpi

Dernière mise à jour : 29 avr. 2023

66* : Pyrénées-Orientales.

Catamerdes* : adjectif humoristique désignant un français se prenant pour un catalan.

L’UPVD* : université de Perpignan Via Domitia.

Schmilblick* : empreint de Coluche.

Osstiaas* : injure espagnol = crénom d’un pipe !

Calamars farcis*: humain : moche et gros (sse)

Idiota*: Réfléchissez,.

Raman-dan saeid*: L.arabe= joyeux Ramadan

Perpignanouze*: augmentatif humoristique désignant Perpignan

Salam akhwani*: L.arabe= Paix (à) mes frères

Oui-Oui*: regarde sur Google, imbécile! Le B à BA!

OPJ*; Officier de Police Judiciaire.

Vedette*?: Bah... Tu cherches sur Google en précisant que c'est un 'bateau' et tu te d'emmerdes..

'Vaffanculo*' : grossièreté en Italien=Va te faire enculé.

'Jeanne-D'Arc*' : Ecole et Collège au standing Catholiques Privées du 66*

'La cerise sur le pompon *' : Cela n'existe pas!= La cerise sur le gâteau!

Manuella Kant*= M.K

Menstruel*= Mensuel. C'est tout con!

Mama Mia * =Expression Espagnole= Beau gosse, avion de chasse, beauté divine!

"Mari-Marcelle"* =Expression de Manuella Kant désignant: les gouines, les camionneuses.

Nyctalope*= Veut dire'qui voit dans la nuit', exemple: hibou.

Ouai* =Familièrement et surtout en mode bourré 'OUI'.

Chablis*=Tu veux pécho une nana et tu n'a pas du Cava*? Dé bouchonne du Chablis, vin blanc sec.

Cava*= Champ espagnol , équivalent au Crémant.*

Bitte* = "bitoniau* pour amarrer le bateau avec la corde.

Bitoniau*= Terme des incultes pour désigner les Bittes*

Murano*= Île d'Italie qui souffle le verre.

Théâtre de l'Archipel*= Théâtre de Perpignan.

Nycthémère*=L'espace entre la journée et la nuit/

To BE quiet* ! =Anglais, tu cherches et tu m'emmerde pas!

Estate quieto, idiota!* = Espagnol, IDEM!

Et la marmotte elle met le chocolat dans le papier alu*=carton publicitaire des années pour les chocolat Milka en 1998. Et les vaches sont violettes* = Expression de Manuella Kant

Lutetia*= Paris ne s'est pas toujours appelée Paris. Jusqu'au 5e siècle, le nom retenu en latin est Lutetia (francisé en Lutèce), c'est-à-dire "ville du marais" voire "ville de la boue".

D'où je suis ta secrétaire?! ... T' vraiment collon* toi!

Collon*= Expression de Manuella Kant= Couillon. Pour les "Catamerde" * ce mot serait 'Catignol'*

'Catignol'*= Mélange de la langue espagnole et du dialecte catalan. En humiliant l'espagnol, évidemment.

Pascale*: bifton* =( billet). de 500 franc (s) . Pascal Blaise été un mathématicien.

Madâme* = imitation médiocre de Manuella Kant* de Valérie Giscard D'Estaing*

Valérie Giscard D’Estaing*= tu cherches su Google.

La faiblesse du bosseur est le point faible du branleur* = devise de Manuella Kant*

L'aspect d'une pute représente le territoire où elle bosse*=devise de Manuella Kant*

Manuella Kant*= Je vais t'en coller une...

Hacienda*= Fisc + impôt /espagnol

Al negre*= langue catalane: 'au noir'

Cojones*= langue espagnole : 'couilles'

Un tap al culet i a treballar*=langue catalane:' un bouchon au p'tit Q et au boulot"

Pyriat*= Bon...Nom d'Hôtel inventé pour éviter une diffamation...

Cap Pel *= Langue Catamerde* = en français: aucun poil . Pour désigner un institut de beauté






Sur le coup, tu ne vas rien me titiller...


bottom of page